Paracelse par Dom Pernety. 

Célèbre Médecin Allemand qui vivait vers la fin du XVIe siècle. On a de lui un grand nombre d’ouvrages sur des matières Philosophiques, Métallurgiques et Médicinales. On le croit disciple de Basile Valentin, Religieux Bénédictin d’Allemagne. Paracelse voulut réformer la théorie et la pratique de la Médecine, et en publia pour cet effet des principes très simples, dont il paraît qu’il avait une très grande connaissance. Il fit toujours des cures admirables des maladies mêmes les plus désespérées. Cette nouveauté, sa science et les succès lui firent beaucoup de jaloux, par conséquent un grand nombre d’ennemis.

Paracelse par Dom Pernety

Ses ouvrages écrits en style métaphorique, sont aujourd’hui presque inintelligibles, malgré les clefs qu’on a eu soin de mettre à la fin. On a cependant deviné un grand nombre de ses remèdes, qui sont encore aujourd’hui en usage. Il a souvent changé les noms des ingrédients, et en a substitué de barbares et inconnus à ceux sous lesquels on les connaissait ordinairement. Comme cet Auteur est souvent entre les mains de ceux qui s’appliquent à l’étude de la Philosophie Hermétique, j’ai cru devoir leur rendre le service d’expliquer dans ce Dictionnaire la plupart de ces noms barbares, d’après Beccher, Johnson, Rullandus et quelques autres Auteurs. La Médecine Paracelsique est la même que la Médecine Hermétique, si nous en croyons Blanchard.

Plus sur le sujet :

Paracelse par Dom Pernety. Dictionnaire Mytho-Hermétique de Don Pernety. Image par Pete Linforth de Pixabay

Rejoindre la Communauté d'EzoOccult sur Facebook

Le Groupe Facebook a pour but de réunir les lecteurs du site et de la page afin d'échanger sur les sujets qui nous tiennent à coeur.

Cet article vous a plu ? N'hésitez pas à vous abonner à notre lettre d'information pour être tenu au courant de nos publications.

4 réflexions sur “Paracelse par Dom Pernety”

  1. “Première traduction française!”

    LA CLEF DE TOUTE LA PHILOSOPHIE CHIMISTIQUE

    ET

    COMMENTAIRES SUR TROIS TRAITES DE PARACELSE

    Gérard DORN

    Introduction, traduction et notes de Caroline Thuysbaert et Stéphane Feye

    Gérard Dorn (c. 1530 – 1584) était non seulement un traducteur et défenseur du célèbre Paracelse (1493 – 1541), mais aussi un auteur hermétique, un philosophe et un alchymiste de première importance.

    « Un très grand nombre de choses se cachent à présent de nous, qui étaient très familières à nos anciens Pères ». Pourquoi ? Parce que ce qu’on appelle un peu improprement les sciences occultes sont, en réalité, les sciences de l’occulte, c’est-à-dire la connaissance de ce qui est caché aux yeux charnels.

    Les lecteurs attentifs et sincèrement désireux de s’enquérir de la lumière de la nature se délecteront de ces traités, traduits ici pour la première fois en français :

    – La Clef de toute la philosophie chimistique

    – Commentaires sur L’Aurore des philosophes, sur Le Trésor de tous les trésors, et sur L’Économie minérale de Théophraste Paracelse.

    « Avant d’en venir au premier degré de la philosophie, j’ai pensé qu’il fallait rappeler aux disciples d’implorer l’aide divine et de faire ensuite preuve d’une extrême diligence pour se préparer à recevoir une telle grâce. Ce traité-ci ne disserte que de cette disposition, alors que la grâce qui vient d’en haut, il faut la demander au donateur des lumières, Dieu Excellent Très-Grand. »

    « Tu n’as aucune raison de te plaindre de moi si tu n’obtiens aucun résultat ni dans la vraie philosophie métaphysique ni dans la naturelle et la chimique. Je t’ai en effet éclairci très ouvertement tout ce que d’autres avaient rendu obscur »

    EN PRATIQUE :

    TOME 16 de la collection BEYA

    VOLUME : 404 pages
    FORMAT : 163 mm x 230 mm
    COUVERTURE : cartonnée cousue
    ICONOGRAPHIE: illustrations en noir et blanc : 8
    ISBN : 978-2-930729-01-5
    PRIX : 39,00 € TVA incluse

    DATE DE PARUTION : juin 2014

    DIFFUSION ET DISTRIBUTION

    – France : ARCHÈ EDIDIT : http://www.editionsarche.com
    – Belgique – Luxembourg: BEYA EDITIONS
    – Autres Pays : nous consulter

    http://www.beyaeditions.com
    info@beyaeditions.com

  2. À tout hasard, si cela intéresse quelqu’un: La première traduction française des Météores de Paracelse vient de sortir chez Beya Editions.
    Désolé si cela ressemble encore à de la pub…

  3. Excusez-moi, si je fais encore de la pub, mais je viens de traduire (du latin et de l’allemand) Les Dix Archidoxes de Paracelse avec les commentaires de Gérad Dorn en vis-à-vis.
    Si cela intéresse quelqu’un, c’est publié par les Éditions Beya (2018).

    Bonne lecture éventuelle ! Et bonne continuation à vos entreprises !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Exit mobile version