In eminenti apostolatus specula

Accueil » Sociétés SecrÚtes » Franc-Maçonnerie » In eminenti apostolatus specula

In eminenti apostolatus specula est une bulle pontificale Ă©mise le 28 avril 1738 par ClĂ©ment XII (1730-1740) contre la Franc-maçonnerie. Quoique prononcĂ©e comme dĂ©finitive (« constitution valable Ă  perpĂ©tuitĂ© »), cette condamnation ne fut que la premiĂšre d’une longue sĂ©rie, puisque pendant plus de deux siĂšcles, pratiquement tous les successeurs de ClĂ©ment XII l’ont reformulĂ©e. Le ton de cette bulle est vĂ©hĂ©ment et empressĂ©, comme si le pape savait que son action arrivait dĂ©jĂ  trop tard pour arrĂȘter la marche triomphante des « LumiĂšres Â» qui allait culminer dans la RĂ©volution française.

« CLÉMENT, ÉVÊQUE, SERVITEUR DES SERVITEURS DE DIEU,

À tous les fidĂšles de JĂ©sus-Christ, salut et BĂ©nĂ©diction Apostolique.

ÉlevĂ© par la divine Providence au plus haut degrĂ© de l’apostolat, tout indigne que Nous en sommes, selon le devoir de la surveillance pastorale qui Nous est confiĂ©e, Nous avons, constamment secouru par la grĂące divine, portĂ© notre attention avec tout le zĂšle de notre sollicitude, sur ce qui, en fermant l’entrĂ©e aux erreurs et aux vices, peut servir Ă  conserver avant tout l’intĂ©gritĂ© de la religion orthodoxe, et Ă  bannir du monde catholique, dans ces temps si difficiles, les risques de troubles.

Nous avons appris, par la rumeur publique, qu’il se rĂ©pand Ă  l’Ă©tranger, faisant chaque jour de nouveaux progrĂšs, certaines sociĂ©tĂ©s, assemblĂ©es, rĂ©unions, agrĂ©gations ou conventicules, appelĂ©s communĂ©ment du nom de Francs-Maçons ou d’autres noms selon la variĂ©tĂ© des langues, dans lesquels des hommes de toute religion et de toute secte, affectant une apparence d’honnĂȘtetĂ© naturelle, se lient entre eux par un pacte aussi Ă©troit qu’impĂ©nĂ©trable, d’aprĂšs des lois et des statuts qu’ils se sont faits, et s’engagent par serment prĂȘtĂ© sur la Bible, et sous les peines les plus graves, Ă  couvrir d’un silence inviolable tout ce qu’ils font dans l’obscuritĂ© du secret.

Mais comme telle est la nature du crime qu’il se trahit lui-mĂȘme en poussant des cris qui le font dĂ©couvrir et le dĂ©noncent, les sociĂ©tĂ©s ou conventicules susdits ont fait naĂźtre de si forts soupçons dans l’esprit des fidĂšles, que s’enrĂŽler dans ces sociĂ©tĂ©s c’est, auprĂšs des personnes de probitĂ© et de prudence, s’entacher de la marque de perversion et de mĂ©chancetĂ©; car s’ils ne faisaient point de mal, ils ne haĂŻraient pas ainsi la lumiĂšre; et ce soupçon s’est tellement accru que, dans plusieurs États, ces dites sociĂ©tĂ©s ont Ă©tĂ©, depuis longtemps dĂ©jĂ , proscrites et bannies comme contraires Ă  la sĂ»retĂ© des royaumes.

C’est pourquoi, Nous, rĂ©flĂ©chissant sur les grands maux qui rĂ©sultent ordinairement de ces sortes de sociĂ©tĂ©s ou conventicules, non seulement pour la tranquillitĂ© des États temporels, mais encore pour le salut des Ăąmes, et voyant que par lĂ  elles ne peuvent nullement s’accorder avec les lois civiles et canoniques; et comme les oracles divins Nous font un devoir de veiller nuit et jour en fidĂšle et prudent serviteur de la famille du Seigneur pour que ce genre d’hommes, tels des voleurs, ne percent la maison, et tels des renards, ne travaillent Ă  dĂ©molir la vigne, ne pervertissent le cƓur des simples et ne le transpercent dans le secret de leurs dards envenimĂ©s; pour fermer la voie trĂšs large qui de lĂ  pourrait s’ouvrir aux iniquitĂ©s qui se commettraient impunĂ©ment, et pour d’autres causes justes et raisonnables de Nous connues, de l’avis de plusieurs de nos vĂ©nĂ©rables frĂšres Cardinaux de la Sainte Église Romaine, et de Notre propre mouvement, de science certaine, aprĂšs mĂ»re dĂ©libĂ©ration et de Notre plein pouvoir apostolique, Nous avons conclu et dĂ©crĂ©tĂ© de condamner et d’interdire ces dites sociĂ©tĂ©s, assemblĂ©es, rĂ©unions, agrĂ©gations ou conventicules appelĂ©s du nom de Francs-Maçons, ou connus sous toute autre dĂ©nomination, comme Nous les condamnons et les dĂ©fendons par Notre prĂ©sente constitution, valable Ă  perpĂ©tuitĂ©.

In eminenti apostolatus specula

Le miracle de Fanjeaux, Pedro Berruguete, vers 1490. Tableau reprĂ©sentant les livres de l’hĂ©rĂ©sie cathare brĂ»lĂ©s devant Saint Dominique.

C’est pourquoi Nous dĂ©fendons sĂ©vĂšrement et en vertu de la sainte obĂ©issance, Ă  tous et Ă  chacun des fidĂšles de JĂ©sus-Christ, de quelque Ă©tat, grade, condition, rang, dignitĂ© et prééminence qu’ils soient, laĂŻcs ou clercs, sĂ©culiers ou rĂ©guliers mĂ©ritant mĂȘme une mention particuliĂšre, d’oser ou de prĂ©sumer, sous quelque prĂ©texte, sous quelque couleur que ce soit, d’entrer dans les dites sociĂ©tĂ©s de Francs-Maçons ou autrement appelĂ©es, ni de les propager, les entretenir, les recevoir chez soi; ni de leur donner asile ou protection, y ĂȘtre inscrits, affiliĂ©s, y assister ni leur donner le pouvoir ou les moyens de s’assembler, leur fournir quelque chose, leur donner conseil, secours ou faveur ouvertement ou secrĂštement, directement ou indirectement, par soi ou par d’autres, de quelque maniĂšre que ce soit, comme aussi d’exhorter les autres, les provoquer, les engager Ă  se faire inscrire Ă  ces sortes de sociĂ©tĂ©s, Ă  s’en faire membres, Ă  y assister, Ă  les aider et entretenir de quelque maniĂšre que ce soit, ou les conseiller: et Nous leur ordonnons absolument de se tenir strictement Ă  l’Ă©cart de ces sociĂ©tĂ©s, assemblĂ©es, rĂ©unions, agrĂ©gations ou conventicules, et cela sous peine d’excommunication Ă  encourir par tous les contrevenants dĂ©signĂ©s ci-dessus, ipso facto et sans autre dĂ©claration, excommunication de laquelle nul ne peut recevoir le bienfait de l’absolution par nul autre que Nous, ou le Pontife Romain qui nous succĂšdera, si ce n’est Ă  l’article de la mort.

Nous voulons de plus et mandons que les ÉvĂȘques comme les PrĂ©lats supĂ©rieurs et autres Ordinaires des lieux, que tous les Inquisiteurs de l’hĂ©rĂ©sie fassent information et procĂšdent contre les transgresseurs, de quelque Ă©tat, grade, condition, rang, dignitĂ© ou prééminence qu’ils soient, les rĂ©priment et les punissent des peines mĂ©ritĂ©es, comme fortement suspects d’hĂ©rĂ©sie; car Nous leur donnons, et Ă  chacun d’eux, la libre facultĂ© d’instruire et de procĂ©der contre lesdits transgresseurs, de les rĂ©primer et punir des peines qu’ils mĂ©ritent, en invoquant mĂȘme Ă  cet effet, s’il le faut, le secours du bras sĂ©culier. Nous voulons aussi qu’on ajoute aux copies des prĂ©sentes, mĂȘme imprimĂ©es, signĂ©es de la main d’un notaire public, et scellĂ©es du sceau d’une personne constituĂ©e en dignitĂ© ecclĂ©siastique, la mĂȘme foi que l’on ajouterait aux prĂ©sentes, si elles Ă©taient reprĂ©sentĂ©es ou montrĂ©es en original.

Qu’il ne soit permis Ă  aucun homme d’enfreindre ou de contrarier, par une entreprise tĂ©mĂ©raire, cette Bulle de notre dĂ©claration, condamnation, mandement, prohibition et interdiction. Si quelqu’un ose y attenter, qu’il sache qu’il encourra l’indignation du Dieu Tout-Puissant, et des bienheureux apĂŽtres S.Pierre et S.Paul.

DonnĂ© Ă  Rome, prĂšs Sainte-Marie Majeure, l’an de l’Incarnation de Notre Seigneur MDCCXXXVIII, le IV des Calendes de Mai (28 avril), la VIIIe annĂ©e de Notre Pontificat. »

Plus sur le sujet :

In eminenti apostolatus specula Image par Welcome to all and thank you for your visit ! ツ de Pixabay

Rejoindre la Communauté d'EzoOccult sur Facebook

Le Groupe Facebook a pour but de réunir les lecteurs du site et de la page afin d'échanger sur les sujets qui nous tiennent à coeur.

Cet article vous a plu ? N'hĂ©sitez pas Ă  vous abonner Ă  notre lettre d'information pour ĂȘtre tenu au courant de nos publications.

S’abonner
Notifier de
guest

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

0 Commentaires
Inline Feedbacks
Voir tous les commentaires