Sepher Yetzirah version Saadia Gaon.
Chapitre Premier
I. Par trente-deux voies mystĂ©rieuses de sagesse, Yah, lâĂternel tzevaot, le Dieu dâIsraĂ«l, Dieu vivant, Dieu tout puissant, Ă©levĂ© et sublime, habitant lâĂternitĂ© et dont le nom est saint, a tracĂ© et créé son monde, sous trois formes : dans lâĂ©criture, le nombre et la parole.
[Ce sont] dix nombres primordiaux [1], vingt-deux lettres fondamentales, dont trois principales, sept doubles et douze simples.
2. Dix nombres primordiaux selon le nombre des dix doigts, dont cinq sont en face de cinq. Et la personne de lâUnique est juste au milieu, par la parole, la langue et la bouche.
Ils correspondent aux dix infinis : profondeur du commencement et profondeur de la fin, profondeur du bien et profondeur du mal, profondeur du haut et profondeur du bas, profondeur de lâorient et profondeur de lâoccident, profondeur du nord et profondeur du sud.
Et un maĂźtre unique, Dieu, roi fidĂšle, les domine toutes du sĂ©jour de sa saintetĂ© et jusque dans lâĂ©ternitĂ© des Ă©ternitĂ©s.
3. Vingt-deux lettres fondamentales.
Trois principales : alef mem, chin ; elles correspondent au plateau du mĂ©rite, au plateau du dĂ©mĂ©rite et Ă la balance de la loi qui met lâĂ©quilibre entre eux.
Sept doubles, bet, guimel, dalet, kaf pé, rech, taw, qui correspondent à la vie, la paix, la sagesse, la richesse, la postérité, la faveur, la domination.
Douze simples hĂ©, waw, zayin, het, tet, yod, lamed, nun, samekh, âayin, tzadi, qĂŽf qui correspondent Ă la vue, lâouĂŻe, lâodorat, la parole, la nutrition, la cohabitation, lâaction, la marche, la colĂšre, le rire, la pensĂ©e et le sommeil.
4. Par lesquelles Yah, Ăternel tzevaot, Dieu dâIsraĂ«l, Dieu vivant, Dieu tout-puissant, Ă©levĂ©, sublime, habitant lâĂ©ternitĂ© et dont le nom est saint, a tracĂ© trois pĂšres et leurs postĂ©ritĂ©s [2], sept conquĂ©rants et leurs lĂ©gions [3], douze arĂȘtes du cube.
La preuve de la chose est [donnĂ©e par] des tĂ©moins dignes de foi, le monde, lâannĂ©e et la personne, qui ont la rĂšgle des dix, trois, sept et douze ; leurs prĂ©posĂ©s sont le dragon, la sphĂšre et le cĆur.
DeuxiĂšme chapitre
I. Dix nombres primordiaux, dix et non neuf, dix et non onze. Comprends avec sagesse, et sois sage avec intelligence ; examine-les et sonde-les. Sache, pense, imagine ; établis la chose dans son évidence et établis le créateur à sa place.
[Les nombres] correspondent Ă dix infinis ; quand on les aperçoit, ils ressemblent Ă lâĂ©clair, et, Ă la fin, ils vont Ă lâinfini ; on a dit dâeux quâils sâĂ©lancent et reviennent, sur lâordre de [Dieu], quâils se prĂ©cipitent comme un ouragan, et quâils se prosternent devant son trĂŽne [4].
2. Vingt-deux lettres fondamentales.
Trois principales, sept doubles et douze simples. Les trois principales sont alef mem, chin. MystĂšre important, cachĂ©, merveilleux et Ă©clatant, dâoĂč sortent le feu, lâair et lâeau, dâoĂč tout a Ă©tĂ© créé.
3. Sept doubles : bet, guimel, dalet, kaf, pĂ©, rech, taw. Sept et non six, sept et non huit, six cĂŽtĂ©s dans les six directions, et !le temple placĂ© juste au milieu – lâĂternel soit bĂ©ni de son endroit ! Il est lâendroit du monde et le monde nâest pas son endroit.
4. Douze simples, douze et non onze, douze et non treize. Douze arĂȘtes des angles, se divisant dans les directions, sĂ©parant les diffĂ©rents cĂŽtĂ©s : arĂȘte est-nord, arĂȘte est-haut, arĂȘte est-bas, arĂȘte nord-ouest, arĂȘte nord-haut, arĂȘte nord, bas, arĂȘte ouest-sud, arĂȘte ouest-haut, arĂȘte ouest-bas, arĂȘte sud-est, arĂȘte sud-haut, arĂȘte sud-bas.
5. Par lesquelles Yah, lâĂternel tzevaot, Dieu dâIsraĂ«l, Dieu vivant, Dieu tout-puissant, noble et sublime, habitant lâĂ©ternitĂ© et dont le nom est saint, a tracĂ© vingt-deux lettres, fixĂ©es Ă la sphĂšre ; la sphĂšre tourne devant derriĂšre, derriĂšre devant.
Signe de la chose : rien ne dépasse en bien les délices, et rien ne dépasse en mal la plaie.
6. La preuve de la chose est [donnĂ©e] par des tĂ©moins dignes de foi : le monde, lâannĂ©e et la personne.
Le monde se compte par dix : les trois sont le feu, lâair et lâeau ; les sept sont les sept planĂštes ; les douze sont les douze signes du zodiaque.
LâannĂ©e se compte par dix : les trois sont lâhiver, lâĂ©tĂ© et la demi-saison ; les sept sont les sept jours de la crĂ©ation ; les douze sont les douze mois.
La personne se compte par dix : trois sont la tĂȘte, le tronc et le ventre ; les sept sont les sept ouvertures ; les douze sont les douze organes directeurs.
TroisiĂšme chapitre
I. Dix nombres fermés.
Ferme ta bouche pour ne pas parler, ferme ton cĆur pour ne pas penser, et si ton cĆur sâĂ©lance, retourne vers lâEndroit, car il est dit ainsi : Ils courent et reviennent. Fixe leur fin dans leur commencement et leur commencement dans leur fin, comme une flamme fixĂ©e Ă un charbon [5].
Sache, pense et imagine que le CrĂ©ateur est Un et quâil nây en a pas en dehors de Lui, et, devant lâunitĂ©, que comptes-tu ?
2. Vingt-deux lettres fondamentales.
Trois principales, sept doubles, douze simples.
Trois principales, alef, mem, chin. Le feu, lâair et lâeau. Lâorigine du ciel-est le feu, lâorigine de lâatmosphĂšre est lâair, lâorigine de la terre est lâeau : le feu monte, lâeau descend et lâair est la rĂšgle qui met lâĂ©quilibre entre eux ; le mem est grave, le chin est aigu, lâalef est intermĂ©diaire entre eux. Alef mem-chin est scellĂ© de six sceaux et enveloppĂ© dans le mĂąle et la femelle [6]. Sache, pense et imagine que le feu supporte lâeau.
3. Sept doubles : b, g, d, k, p, r, t, qui sont usitĂ©es avec deux prononciations : bet, vet ; guimel, ghimel ; dalet, dhalet ; kaf, khaf ; pĂ©, fĂ© ; rech, rhech ; taw, thaw : lâune douce, lâautre dure, Ă lâinstar du fort et du faible.
Les doubles reprĂ©sentent des contraires. Le contraire de la vie, câest la mort ; le contraire de la paix, câest le malheur ; le contraire de la sagesse, câest la sottise ; le contraire de la richesse, câest la pauvretĂ© ; le contraire de la culture, câest le dĂ©sert ; le contraire de la grĂące, câest la laideur ; le contraire du pouvoir, câest la servitude.
4. Douze lettres simples : hé, waw, zayin, ket, tet, yod, lamed, nun, samekh, ayin, tzadi, qof Il les a tracées, taillées, multipliées, pesées et permutées. Comment les a-t- Il multipliées ? Deux pierres bùtissent deux maisons, trois bùtissent six maisons, quatre bùtissent vingt-quatre maisons, cinq bùtissent cent vingt maisons, six bùtissent sept cent vingt maisons, sept bùtissent cinq mille quarante maisons.
Ă partir de lĂ , va et compte ce que ta bouche ne peut exprimer, ce que ton oreille ne peut entendre.
5. Par lesquelles Yah, lâĂternel tzevaot, le Dieu dâIsraĂ«l, Dieu vivant, Seigneur tout-puissant, Ă©levĂ© et sublime, habitant lâĂ©ternitĂ© et dont le nom est saint a tracĂ© [le monde].
YaH se compose de deux lettres, YHVH de quatre lettres ; Tzevaot : Il est comme un signe dans son armĂ©e ; Dieu d1sraĂ«l : [IsraĂ«l] est un prince devant Dieu ; Dieu vivant : trois choses\ont appelĂ©es vivantes : Dieu vivant, eau vive, et arbre de la vie ; El : fort ; Chadday : jusque-lĂ , Il suffit ; ĂlevĂ© : car Il rĂ©side dans la hauteur du monde, et est au-dessus de tous les ĂȘtres Ă©levĂ©s ; Sublime : car Il porte et soutient le haut et Je bas ; tandis que les porteurs sont en bas et leur charge en haut, Lui est en haut et Il porte en bas ; Il porte et soutient le monde entier ; Habitant lâĂ©ternitĂ© : car son rĂšgne est Ă©ternel et ininterrompu ; Son nom est saint : car Lui et ses serviteurs sont saints et ils Lui disent chaque jour : Saint, Saint, Saint.
6. La preuve de la chose [est fournie par] des tĂ©moins dignes de foi : le monde, lâannĂ©e, lâĂąme. Les douze sont en bas, les sept au-dessus dâeux et les trois au-dessus des sept.
Des trois, Il a formĂ© son sanctuaire et tous sont attachĂ©s Ă lâUn.
Signe de lâUn qui nâa pas de second, roi unique dans son monde, qui est un et dont le nom est un.
QuatriĂšme Chapitre
I. Dix nombres primordiaux.
PremiĂšrement : lâesprit du Dieu vivant, vie du monde, dont le trĂŽne est affermi de toute Ă©ternitĂ©. Son nom est louĂ© et bĂ©ni toujours et Ă©ternellement.
Câest lĂ lâesprit saint.
2. DeuxiĂšmement : Il a tracĂ© un air dâun autre air, Il a taillĂ© les quatre cĂŽtĂ©s du ciel : lâorient, lâoccident, le nord et le sud, et il y a un vent de chaque [cĂŽtĂ©].
3. Vingt-deux lettres fondamentales.
Trois principales, sept doubles et douze simples ; lettres taillĂ©es dans lâair, tracĂ©es par la voix, fixĂ©es dans la bouche en cinq endroits : alef, hĂ©, het, âayin ; bet, waw, mem, pĂ© ; guimel, yod, kaf, qof ; dalet, tet, lamed, nun, taw ; zayin ; samekh, tzadi, rech, chin.
Les gutturales se prononcent avec la fin de la langue, les linguales vers le milieu de la langue en se prononçant avec la voyelle, les sifflantes entre les dents et avec la langue inerte.
4. Les vingt-deux lettres, Il les a tracĂ©es, taillĂ©es, multipliĂ©es, pesĂ©es et interverties, et Il en a formĂ© toutes les crĂ©atures et tout ce qui sera créé. Et de quelle façon les a-t-Il multipliĂ©es ? Lâalef avec toutes et toutes avec lâalef, le bet avec toutes et toutes avec le bet, le guimel avec toutes et toutes avec le guimel ; toutes tournent en cercle.
Il se trouve quâelles sortent par deux cent trente et une portes.
Il se trouve que toutes les paroles sortent sous un mĂȘme nom.
5. Il a formĂ© du nĂ©ant le, rĂ©el. Il a fait exister ce qui nâĂ©tait pas.
Il a taillĂ© de grandes colonnes dâun souffle insaisissable.
6. TroisiĂšmement : Il a créé lâeau de lâair ; Il a tracĂ© et taillĂ© avec elle le tohu et le bohu, le limon et lâargile, Il en a fait comme une sorte de parterre, Il les a taillĂ©s en une sorte de mur, Il les a couverts comme une sorte de toiture ; Il a fait couler lâeau dessus, et cela est devenu la terre, comme il est Ă©crit : Car Ă la neige Il dit : Sois de la terre ! Job 37:6).
Tohu, câest la ligne verte qui entoure le monde entier, bohu ce sont les pierres trouĂ©es et enfoncĂ©es dans lâocĂ©an, dâoĂč sort lâeau, comme il est dit : Il Ă©tendra sur elle la ligne de tohu et les pierres de bohu (Is. 34:n).
7. QuatriĂšmement : le feu de lâeau. Il a tracĂ© et taillĂ© avec lui le trĂŽne de gloire et toute la lĂ©gion cĂ©leste, comme il est Ă©crit : Il fait des vents ses messagers et ses serviteurs de feu flamboyant (Ps. 104:4).
8. CinquiÚmement : Il a choisi trois lettres simples et les a fixées avec son grand nom et a scellé avec elles les six cÎtés.
Il a scellĂ© le haut, il sâest tournĂ© en haut et lâa scellĂ© avec yod, hĂ©, waw.
SixiĂšmement : Il a scellĂ© le bas. Il sâest tournĂ© en bas et lâa scellĂ© yod, waw, hĂ©.
SeptiĂšmement : Il a scellĂ© lâorient. Il sâest tournĂ© devant lui et Illâ a scellĂ© avec hĂ©, waw, yod.
HuitiĂšmement : Il a scellĂ© lâoccident. Il sâest tournĂ© derriĂšre lui, et lâa scellĂ© avec hĂ©, yod, waw.
NeuviĂšmement : Il a scellĂ© le midi. Il sâest tournĂ© Ă droite et lâa scellĂ© avec waw, yod, hĂ©.
DixiĂšmement : Il a scellĂ© le nord. Il sâest tournĂ© Ă gauche et lâa scellĂ© avec waw, hĂ©, yod.
VoilĂ les dix nombres primordiaux : 1. lâesprit du Dieu vivant ; 2. lâair [créé] de lâesprit ; 3. lâeau créée de lâair ; 4. le feu [créé] de lâeau ; 5-10 le haut, le bas, lâorient, lâoccident, le nord, le sud.
CinquiĂšme Chapitre
I. Il a fait rĂ©gner lâalef dans lâair, Il lui a attachĂ© une couronne et a combinĂ© une [lettre] avec lâautre, et Il a créé avec lui lâatmosphĂšre dans le monde, la demi-saison dans lâannĂ©e et le tronc dans la personne : mĂąle et femelle, mĂąle avec Ăšmech et la femelle avec acham :
2. Il a fait rĂ©gner le mem sur lâeau, Il lui a attachĂ© une couronne et Il les a mĂ©langĂ©s lâun avec lâautre ; Il a formĂ© avec lui la terre dans le monde, lâhiver dans lâannĂ©e et le ventre dans la personne.
3. Il a fait rĂ©gner le chin dans le feu, et Il lui a attachĂ© une couronne et Il les a mĂȘlĂ©s lâun avec lâautre ; Il a créé avec lui le ciel dans le monde, lâĂ©tĂ© .dans lâannĂ©e, la tĂȘte dans la personne, mĂąle et femelle.
De quelle façon les a-t-Il mĂȘlĂ©s ? Alef, mem, chin ; alef, chin, mem ; mem, chin, alef ; mem, alef, chin ; chin, alef mem ; chin, mem, alef Le ciel est du feu, lâatmosphĂšre est de lâair, la terre est de lâeau. La tĂȘte de lâhomme est du feu, son cĆur est de lâair, son ventre est de lâeau.
4. Sept lettres doubles, b, g, d, k, p, r, t ; Il les a tracées, taillées, mélangées, équilibrées et permutées ; Il a créé avec elles les planÚtes, les jours et les ouvertures.
5. Il a fait rĂ©gner le bet et Il lui a attachĂ© une couronne, et les a combinĂ©s lâun avec lâautre ; Il a créé avec lui Saturne dans le monde, le sabbat dans lâannĂ©e, et la bouche dans la personne.
6. Il a fait rĂ©gner le guimel, Il lui a attachĂ© une couronne et les a mĂ©langĂ©s lâun avec lâautre, Il a créé avec lui Jupiter dans le monde, dimanche dans lâannĂ©e, lâoeil droit dans la personne.
7. Il a fait rĂ©gner le dalet, Il lui a attachĂ© une couronne, Il les a mĂ©langĂ©s lâun avec lâautre, et Il a créé avec lui Mars dans le monde, le lundi dans lâannĂ©e et lâĆil gauche dans la personne.
8. Il a fait rĂ©gner le kaf, Il lui a attachĂ© une couronne, et les a mĂȘlĂ©s lâun avec lâautre ; Il a créé avec lui le soleil dans le monde, le mardi dans lâannĂ©e, la narine droite dans la personne.
9. Il a fait rĂ©gner le pĂ©, Il lui a attachĂ© une couronne, Il les a mĂȘlĂ©s lâun avec lâautre, et a créé avec lui VĂ©nus dans le monde, le mercredi dans lâannĂ©e, la narine gauche dans la personne.
10. Il a fait rĂ©gner le rech, Il lui a attachĂ© une couronne et les a multipliĂ©s lâun avec lâautre ; Il a créé avec lui Mercure dans le monde, le jeudi dans lâannĂ©e, lâoreille droite dans la personne.
11. Il a fait rĂ©gner le taw, Il lui a attachĂ© une couronne, Il les a multipliĂ©s lâun avec lâautre, et a créé avec lui la Lune dans le monde, le vendredi dans lâannĂ©e, lâoreille gauche dans la personne.
12. Il a sĂ©parĂ© les tĂ©moins et les a placĂ©s chacun Ă part, le monde Ă part ; lâannĂ©e Ă part et la personne Ă part.
SixiĂšme Chapitre
I. Douze simples : hĂ©, waw, zayin, het, tet, yod, lamed, nun, samekh, âayin, tzadi, qof Il les a tracĂ©es, taillĂ©es, multipliĂ©es, Ă©quilibrĂ©es et permutĂ©es et Il a créé avec elles les signes du zodiaque, les mois et les organes directeurs : deux agitĂ©s, deux tranquilles [7], deux dĂ©libĂ©rants [8], deux gais (qui sont les deux intestins) [9], les deux mains, les deux pieds [10]. Il les a mis comme en lutte et les a rangĂ©s comme en bataille. Dieu a fait lâun en face de lâautre.
2. Trois, chacun Ă part ; sept divisĂ©s, trois au-dessus de trois, et lâun, la rĂšgle qui met lâĂ©quilibre entre eux.
Douze placĂ©s en bataille : trois amis, trois ennemis, trois meurtriers et trois rĂ©surrecteurs et tous attachĂ©s Jâun Ă lâautre.
Signe de la chose : vingt-deux objets et un corps.
3. De quelle façon les a-t-Il multipliĂ©es : hĂ© waw, waw hĂ©, zayin, het, bet zayin, tet yod, yod tet, lamed nun, nun lamed, samekh âayin, âayin samekh, tzadi qof qof tzadi.
4. Il a fait rĂ©gner le hĂ©, lui a attachĂ© une couronne, Il les a multipliĂ©s lâun avec lâautre, et Il a créé avec lui le BĂ©lier dans le monde, nissan dans lâannĂ©e et le foie dans la personne.
5. Il a fait rĂ©gner le waw, lui a attachĂ© une couronne, les a multipliĂ©s lâun avec lâautre ; Ha créé avec lui le Taureau dans le monde, iyar dans lâannĂ©e ; la bile dans la personne.
6. Il a fait rĂ©gner le zayin, lui a attachĂ© une couronne, les a multipliĂ©s lâun avec lâautre, et a créé avec lui les GĂ©meaux dans le monde, siwan dans lâannĂ©e et la rate dans la personne.
7. Il a fait rĂ©gner le het, lui a attachĂ© une couronne, les a multipliĂ©s lâun avec lâautre et a créé le Cancer dans le monde, tammuz dans lâannĂ©e et lâestomac dans la personne.
8. Il a fait rĂ©gner le tet, lui a attachĂ© une couronne et les a multipliĂ©s lâun avec lâautre ; Il a créé avec lui le Lion dans le monde, av dans lâannĂ©e, le rein droit dans la personne.
9. Il a fait rĂ©gner le yod, Il lui a attachĂ© une couronne, Il les a multipliĂ©s lâun avec lâautre et a créé avec lui la Vierge dans le monde, Ăšlul dans lâannĂ©e et le rein gauche dans la personne.
10. Il a fait rĂ©gner le lamed, Il lui a attachĂ© une couronne, Il les a multipliĂ©s lâun avec lâautre et a créé avec lui la Balance dans le monde, tichri dans lâannĂ©e, lâintestin abstinent dans la personne.
11. Il a fait rĂ©gner le nun, lui a attachĂ© une couronne, les a multipliĂ©s lâun avec lâautre, et Il a créé le Scorpion dans le monde, marbĂšchwan dans lâannĂ©e, lâintestin aveugle dans la personne.
12. Il a fait rĂ©gner le samekh, lui a attachĂ© une couronne, les a multipliĂ©s lâun avec lâautre et a créé le Sagittaire dans le monde, kislew dans lâannĂ©e, la main droite dans la personne.
13. Il a fait rĂ©gner le âayin, lui a attachĂ© une couronne, Il les a multipliĂ©s lâun avec lâautre et a créé avec lui le Capricorne dans le monde, tĂ©vet dans lâannĂ©e, la main gauche dans la personne.
14. Il a fait rĂ©gner le tzadi, lui a attachĂ© une couronne, Il les a multipliĂ©s lâun avec lâautre et Il a créé avec lui le Verseau dans le monde, chevat dans lâannĂ©e, le pied droit dans la personne.
15. Il a fait rĂ©gner le qof lui a attachĂ© une couronne et a créé avec lui les Poissons dans le monde, adar dans lâannĂ©e et le pied gauche dans la personne.
16. Il a divisĂ© les tĂ©moins, les a placĂ©s chacun a part, le monde Ă part, lâannĂ©e Ă part et la personne Ă part.
SeptiĂšme Chapitre
I. Air, demi-saison, tronc. Terre, hiver, ventre. Ciel, Ă©tĂ©, tĂȘte.
Ce sont alef mem, chin.
2. Saturne, samedi, bouche. Jupiter, dimanche, Ćil droit. Mars, lundi, Ćil gauche. Soleil, mardi, narine droite. VĂ©nus, mercredi, narine gauche. Mercure, jeudi, oreille droite. Lune, vendredi, oreille gauche.
3. Bélier, nissan, foie. Taureau, iyar, bile.
Gémeaux, siwan, rate.
Cancer, tammuz, estomac.
Lion, av, rein droit.
Vierge, elul, rein gauche.
Balance, tichri, intestin abstinent.
Scorpion, marhĂšchwan, intestin aveugle.
Sagittaire, kislew, main droite.
Capricorne, tévet, main gauche.
Verseau, chevat, pied droit.
Poissons, adar, pied gauche.
Ce sont hé, waw, zayin, het, tet, yod, lamed, nun, samekh, ayin, tzadi, qof
HuitiĂšme Chapitre
Avec lâalef ont Ă©tĂ© formĂ©s : lâair, lâatmosphĂšre, la demi saison, la poitrine et la rĂšgle de lâĂ©quilibre (flĂ©au).
Avec le mem ont Ă©tĂ© formĂ©s lâeau, la terre, lâhiver, le ventre et le plateau du dĂ©mĂ©rite.
Avec le chin ont Ă©tĂ© formĂ©s le feu, le ciel, lâĂ©tĂ©, la tĂȘte et le plateau du mĂ©rite.
Avec le bet ont été formés Saturne, le Sabbat, la bouche, la vie et la mort.
Avec le guimel ont Ă©tĂ© formĂ©s Jupiter, le dimanche, lâĆil droit, la paix et le malheur.
Avec le dalet ont Ă©tĂ© formĂ©s Mars, le lundi, lâĆil gauche, la sagesse et la sottise.
Avec le kaf ont été formés le soleil, le mardi, la narine droite, la richesse et la pauvreté.
Avec le pé ont été formés Vénus, le mercredi, la narine gauche, la culture et le désert.
Avec le rech ont Ă©tĂ© formĂ©s Mercure, jeudi, lâoreille droite, la grĂące et la laideur.
Avec le. taw ont Ă©tĂ© formĂ©s la Lune, le vendredi, lâoreille gauche, la domination et la servitude..
Avec le bet ont été formés le Bélier, nissan, le foie, la vue et la cécité.
Avec le waw ont Ă©tĂ© formĂ©s le Taureau, iyar, la bile, lâouĂŻe et la surditĂ©.
Avec le zayin ont Ă©tĂ© formĂ©s les GĂ©meaux, siwan, la rate, lâodorat et lâabsence dâodorat.
Avec le het ont Ă©tĂ© formĂ©s le Cancer, tammuz, lâestomac, la parole et le mutisme.
Avec le tet ont été formés le Lion, av, le rein droit, la déglutition et la faim.
Avec le yod ont été formés la Vierge, Úlul, le rein gauche, le commerce sexuel et la castration.
Avec le lamed ont Ă©tĂ©..formĂ©s la Balance, tichri, lâintestin abstinent, lâactivitĂ© et lâimportance.
Avec nun ont Ă©tĂ© formĂ©s le Scorpion, marfĂšchwan, lâintestin aveugle, la marche et la claudication.
Avec samekh ont Ă©tĂ© formĂ©s le Sagittaire, kislew, la main droite, la colĂšre et lâenlĂšvement du foie.
Avec âayin ont Ă©tĂ© formĂ©s le Capricorne, tĂ©vet, la main gauche, le rire et lâenlĂšvement de la rate.
Avec tzadi ont Ă©tĂ© formĂ©s le Verseau, chevat, le pied droit, la pensĂ©e et lâenlĂšvement du cĆur.
Avec le qof ont été formés les Poissons, adar, le pied gauche, le sommeil et la langueur.
Et tous sont attachĂ©s au Dragon, Ă la sphĂšre et au cĆur.
Le Dragon dans le monde est comme un roi sur le trĂŽne, la sphĂšre dans lâannĂ©e est comme un roi dans la ville, le cĆur dans le corps est comme un roi dans la guerre.
Le rĂ©sumĂ© de la chose est : Quelques-uns se rĂ©unissent avec dâautres, et ceux-ci se rĂ©unissent avec ceux-lĂ . Ceux-ci sont opposĂ©s Ă ceux-lĂ , et ceux-lĂ opposĂ©s Ă ceux-ci. Ceux-ci sont le contraire de ceux-lĂ , et ceux-lĂ sont le contraire de ceux-ci. Si ceux-ci ne sont pas, ceux-lĂ ne sont pas ; et si ceux-lĂ ne sont pas, ceux-ci ne sont pas ; et tous sont attachĂ©s au Dragon, Ă la sphĂšre et au cĆur. Trois choses sont au pouvoir de lâhomme (les mains, les pieds, les lĂšvres), trois choses ne sont pas au pouvoir de lâhomme (les yeux, les oreilles, les narines).
Il y a trois choses pénibles à entendre : la malédiction, le blasphÚme et la mauvaise nouvelle.
Il y a trois choses agréables à entendre : la bénédiction, la louange et la bonne nouvelle.
Trois regards sont mauvais : le regard de lâadultĂšre, le regard du voleur et le regard de lâavare.
Trois choses sont agréables à voir : le regard de la pudeur, le regard de la franchise et le regard de la générosité.
Trois odeurs sont mauvaises : lâodeur de lâair corrompu, lâodeur dâun vent lourd et lâodeur des poisons.
Trois odeurs sont bonnes : lâodeur des Ă©pices, lâodeur des festins et lâodeur des aromates.
Trois choses sont mauvaises pour la langue : le bavardage, la calomnie et lâhypocrisie. Trois choses sont bonnes pour la langue : le silence, la rĂ©serve et la sincĂ©ritĂ©.
Et lorsque Abraham notre pĂšre lâeut compris, quâil imagina, combina, scruta et pensa, et que cela lui rĂ©ussit, Dieu se rĂ©vĂ©la Ă lui et lui appliqua le verset : Avant que Je tâaie formĂ© dans le sein [maternel], Je tâai connu, et avant que tu sois sorti de la matrice, Je tâai sanctifiĂ©, Je tâai placĂ© comme prophĂšte parmi les nations JĂ©r. 1:5) : [Dieu] fit [dâAbraham] son ami et contracta une alliance avec lui et avec sa postĂ©ritĂ©.
Plus sur le Sepher Yetsirah :
- Le Sepher Yetsirah ;
- Commentaires sur le Sepher Yetsirah ;
- Introduction de Wynn Westcot ;
- Le Cube du Sepher Yetzirah.
Sepher Yetzirah version Saadia Gaon. Traduction française par Mayer Lambert. Version électronique par Spartakus FreeMann.
Notes :
1. Belima qui nous paraĂźt signifier, dans la pensĂ©e de lâauteur, tirĂ© de rien est considĂ©rĂ© comme la clĂ© de voĂ»te du monde, puisque le monde y est suspendu (cf. Job 26 :7).
2. Lâair, lâeau, le feu et ce qui en dĂ©rive.
3. Les planÚtes et les étoiles.
4. Les anges sont les nombres, qui ne sont presque rien au dĂ©but, et qui sâĂ©tendent ensuite Ă lâinfini.
5. Lâauteur veut sans doute dire que si les nombres sont infinis pour nous, ils ne le sont pas pour Dieu.
7. La bile et le foie.
8. La rate et lâestomac.
9. Les reins.
10. DâaprĂšs SabbataĂŻ Donolo ce serait lâĆsophage et le bas-ventre. Il y a chez Donolo : deux ravisseurs (les mains) et deux chasseurs (les pieds).
Image by Alvaro Coelho from Pixabay