Une invocation kabbalistique contre le mauvais oeil.
Nous vous présentons un texte de Liliaël sur une invocation kabbalistique contre le mauvais oeil.
Le mauvais Ćil ou jettature et la puissance magique qui lui est attribuĂ©e sont des croyances universellement rĂ©pandues. De la prophylaxie du mauvais Ćil qui relĂšve de la magie, et des innombrables remĂšdes destinĂ©s Ă Ă©carter la jettature, nous retenons le texte du Manuscrit 8° 3865 de la BibliothĂšque Nationale de lâUniversitĂ© de JĂ©rusalem qui se prĂ©sente comme un recueil de textes Kabbalah maâasit ou Kabbale pratique marocaine dont lâauteur est Rabbi Hayyim Ben âAttar.
« Pour protĂ©ger lâenfant contre le âayin ha-ra, le « mauvais Ćil », tu mettras la main sur les yeux et tu diras : « Le gouverneur de la Rotonde (prison) ne regardait rien de ce qui se passait par sa main, parce que Dieu Ă©tait avec lui ; et ce quâil entreprenait, Dieu le faisait rĂ©ussir (GenĂšse XXXIX, 23). Câest un rameau fĂ©cond que Joseph, un rameau fĂ©cond au bord dâune source, dĂ©passant les autres rameaux le long de la muraille (GenĂšse XLIX, 22)⊠grĂące au Dieu de ton PĂšre qui sera ton appui, et au Tout-Puissant qui te bĂ©nira des bĂ©nĂ©dictions supĂ©rieures du ciel, des bĂ©nĂ©dictions souterraines de lâabĂźme, des bĂ©nĂ©dictions de la mamelle et des entrailles (GenĂšse XLIX, 25) ». Je vous conjure, vous, anges sacrĂ©s, qui avez sauvĂ© Joseph le Juste de lâĆil funeste, sur le Mont SacrĂ© et toi, Paltiâel, ange de la dĂ©livrance de Joseph, dĂ©livre cet enfant du mauvais Ćil , car il est de la descendance de Joseph. « Il nâaperçoit point dâiniquitĂ© en Jacob ;il ne voit point le mal en IsraĂ«l ; lâEternel son Dieu est avec lui (Nombres XXIII, 21)⊠Voici lâĆil de Dieu sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espĂšrent en sa grĂące (Psaumes XXXIII, 18) »⊠LâĆil de Dieu est puissance et victoire et « les yeux de ces gens tu crĂšveras » (Nombres XVI, 14)⊠et ils ne verront plus afin que sâaccomplisse en nous la parole de lâEcriture : « Et Balaam vit que câĂ©tait bien, aux yeux de Dieu, de bĂ©nir IsraĂ«l, et il nâeut plus recours comme autrefois, Ă des opĂ©rations magiques⊠» (Nombres XXIV, 1 Ă 5).
Il convient que celui qui est chargĂ© de procĂ©der Ă cette incantation ait le pouvoir de se concentrer et mĂ©diter sur les noms sacrĂ©s, quâil connaisse la puissance du « mauvais Ćil » attribuĂ© Ă Balaam et qui Ă©quivaut aux quatre-cents forces impures de âafran (ange qui veille au mois de Nisan), lâimpie Ă lâĆil funeste ». Face Ă lui, Ćil contre Ćil, se trouve lâĆil dâElohim et son Ă©quivalent EHYH, Guebourah, le nom sacrĂ© Ă lâaide duquel MoĂŻse, notre maĂźtre, avait remontĂ© du fond du Nil, le cercueil de Joseph (Exode XIII, 19) ».
***********
L’invocation kabbalistique contre le mauvais oeil qui suit est, selon la Kabbale pratique, un Goral qui est une mĂ©thode utilisĂ©e afin de dĂ©couvrir les secrets de Dieu concernant certaines affaires humaines (santĂ©, chance…). Nous retrouvons ce genre de Goral dans le LĂ©vitique 16 : 8-10 : « 8 Aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour lâĂternel et un sort pour Azazel. 9 Aaron fera approcher le bouc sur lequel est tombĂ© le sort pour lâĂternel, et il lâoffrira en sacrifice dâexpiation ». Le mot ici utilisĂ© pour « sort » est ŚŚšŚ « gowral » qui signifie Ă la fois une rĂ©compense ou un lot, ou encore une mĂ©thode de divination. Nous retrouvons encre ce mot dans Nombres 25 et dans JosuĂ© 7 : 16-18.
Le JudaĂŻsme reconnaĂźt lâexistence des dĂ©mons et nous parle des moyens de les dĂ©tecter, que ce soit dans le Talmud (de Babylone traitĂ© Berakoth 5b) ou dans les diffĂ©rents Midrashim (GenĂšse Rabbah, Exode Rabbah ou Cantique des Cantiques Rabbah). Ces dĂ©mons seraient parfois Ă lâorigine des maladies et câest pourquoi certains Sefer traitent des moyens de sâattirer la protection de Dieu contre ceux-ci et encore comment les dĂ©couvrir par lâutilisation de lâhuile et de lâeau, comme ce qui suit…
Une invocation kabbalistique contre le mauvais oeil
Rituel
Prenez un bol propre et lavez-le trois fois. Ă chaque lavage, vous rĂ©citerez la formule suivante : « Je lave ce bol pour le bien de celui qui est malade : [nom, fils ou fille de …, nom de la mĂšre] ».
Ă ce moment, couvrez la tĂȘte de celui qui est malade.
Une fois les trois lavages effectuĂ©s, remplissez le bol dâeau pure.
Prenez une soucoupe de pure huile vierge.
RĂ©citez alors le verset qui suit trois fois en jetant Ă chaque fois une petite quantitĂ© dâhuile dans lâeau.
« Câest Dieu qui lâa fait sortir dâĂgypte selon la puissance de sa misĂ©ricorde. Il consumera les nations qui lâoppressent et Ă©crasera leurs os et ses flĂšches les perceront » (Nombres 24 : 8).
« 25 Câest lâoeuvre du Dieu de ton pĂšre, qui tâaidera ; Câest lâoeuvre du Tout-Puissant, qui te bĂ©nira Des bĂ©nĂ©dictions des cieux en haut, Des bĂ©nĂ©dictions des eaux en bas, Des bĂ©nĂ©dictions des mamelles et du sein maternel. 26 Les bĂ©nĂ©dictions de ton pĂšre sâĂ©lĂšvent Au-dessus des bĂ©nĂ©dictions de mes pĂšres JusquâĂ la cime des collines Ă©ternelles : Quâelles soient sur la tĂȘte de Joseph, Sur le sommet de la tĂȘte du prince de ses frĂšres ! » (GenĂšse 49 : 25-26).
« 30 En ce jour, lâĂternel dĂ©livra IsraĂ«l de la main des Ăgyptiens ; et IsraĂ«l vit sur le rivage de la mer les Ăgyptiens qui Ă©taient morts. 31 IsraĂ«l vit la main puissante que lâĂternel avait dirigĂ©e contre les Ăgyptiens. Et le peuple craignit lâĂternel, et il crut en lâĂternel et en MoĂŻse, son serviteur. 50 : 1 Alors MoĂŻse et les enfants dâIsraĂ«l chantĂšrent ce cantique Ă lâĂternel. Ils dirent : Je chanterai Ă lâEternel, car il a fait Ă©clater sa gloire ; Il a prĂ©cipitĂ© dans la mer le cheval et son cavalier. 2 LâEternel est ma force et le sujet de mes louanges ; Câest lui qui mâa sauvĂ©. Il est mon Dieu : je le cĂ©lĂšbrerai ; Il est le Dieu de mon pĂšre : je lâexalterai. 3 LâĂternel est un vaillant guerrier ; LâĂternel est son nom. 4 Il a lancĂ© dans la mer les chars de Pharaon et son armĂ©e ; Ses combattants dâĂ©lite ont Ă©tĂ© engloutis dans la mer Rouge » (Exode 14 : 30 – 15 : 3).
« 19 Lâange de Dieu, qui allait devant le camp dâIsraĂ«l, partit et alla derriĂšre eux ; et la colonne de nuĂ©e qui les prĂ©cĂ©dait, partit et se tint derriĂšre eux » (Exode 14 : 19).
« 6 Que Ruben vive et quâil ne meure point, Et que ses hommes soient nombreux ! » (DeutĂ©ronome 33 : 6).
« 17 Alors Israël chanta ce cantique : Monte, puits ! Chantez en son honneur ! 18 Puits, que des princes ont creusé, Que les grands du peuple ont creusé, Avec le sceptre, avec leurs bùtons ! (21-19) Du désert ils allÚrent à Matthana ; 19 de Matthana, à Nahaliel ; de Nahaliel, à Bamoth ; 20 de Bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de Moab, au sommet du Pisga, en regard du désert » (Nombres 21 : 17-20).
« 22 Joseph est le rejeton dâun arbre fertile, Le rejeton dâun arbre fertile prĂšs dâune source ; Les branches sâĂ©lĂšvent au-dessus de la muraille » (GenĂšse 49 : 22).
« 1 Cantique des degrĂ©s. Je lĂšve mes yeux vers les montagnes… DâoĂč me viendra le secours ? 2 Le secours me vient de lâĂternel, Qui a fait les cieux et la terre. 3 Il ne permettra point que ton pied chancelle ; Celui qui te garde ne sommeillera point. 4 Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde IsraĂ«l. 5 LâĂternel est celui qui te garde, LâĂternel est ton ombre Ă ta main droite. 6 Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit. 7 LâĂternel te gardera de tout mal, Il gardera ton Ăąme ; 8 LâĂternel gardera ton dĂ©part et ton arrivĂ©e, DĂšs maintenant et Ă jamais » (Psaume 121).
Récitez alors la formule suivante :
« Puisse Celui qui soigna Hézéchias, roi de Juda, de sa maladie, envoyer une rémission complÚte à : [nom, fils ou fille de, nom de la mÚre] ».
RĂ©citez ensuite lâinvocation suivante :
« Trois femmes se tiennent au-dessus dâune falaise. Lâune dâelles dit [dire le nom du malade et le nom de sa mĂšre] est malade. Une autre dit, un tel nâest pas malade. La troisiĂšme dit : un tel nâest pas malade et ne le sera jamais.
Si un homme lui a causé ceci, que ses cheveux tombent, ainsi que sa barbe et ses sourcils. Si une femme lui a causé cela que ses cheveux tombent, ainsi que ses seins et ses sourcils.
Ălie le prophĂšte alla vers la dĂ©mone Lilith et de ceux qui lui sont soumis. Il lui demanda : Que fais-tu ? Elle dit : je vais Ă la maison dâun tel (dire le nom du malade ainsi que celui de sa mĂšre) afin de le frapper du mauvais oeil.
Il lui dit alors : je te conjure toi et tous tes serviteurs au nom dâEL SHADDAI et aux Noms des Sept Cieux, des Sept SphĂšres, des Sept Ătoiles et des Sept Constellations que tu ne lui fasses aucun mal Ă (dire le nom du malade, etc) Ă aucun de ses 248 organes ou 365 tendons. Nâentre pas dans sa maison, toi et tes serviteurs aujourdâhui et Ă jamais.
Comme la mer nâa pas de course et comme un poisson nâa pas de rein et comme une fourmi nâa dâos, tu ne feras pas tomber le mal sur (dire le nom et le nom de la mĂšre du malade) car il est de la graine de Joseph sur la tĂȘte de qui aucun mal ne peut tomber : « Un charmant fils est Joseph, un charmant fils Ă lâoeil ».
Finir par le Psaume 90 : 17 Ă 91 : 12 :
« 17 Que la grĂące de lâĂternel, notre Dieu, soit sur nous ! Affermis lâouvrage de nos mains, Oui, affermis lâouvrage de nos mains ! 91 : 1 Celui qui demeure sous lâabri du TrĂšs-Haut Repose Ă lâombre du Tout Puissant. 2 Je dis Ă lâĂternel : Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie ! 3 Car câest lui qui te dĂ©livre du filet de lâoiseleur, De la peste et de ses ravages. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes ; Sa fidĂ©litĂ© est un bouclier et une cuirasse. 5 Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flĂšche qui vole de jour, 6 Ni la peste qui marche dans les tĂ©nĂšbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. 7 Que mille tombent Ă ton cĂŽtĂ©, Et dix mille Ă ta droite, Tu ne seras pas atteint ; 8 De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rĂ©tribution des mĂ©chants. 9 Car tu es mon refuge, ĂŽ Ăternel ! Tu fais du TrĂšs-Haut ta retraite. 10 Aucun malheur ne tâarrivera, Aucun flĂ©au nâapprochera de ta tente. 11 Car il ordonnera Ă ses anges De te garder dans toutes tes voies ; 12 Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre ».
Lorsque cela est fait, regardez attentivement lâhuile et lâeau.
Si lâhuile est tombĂ©e au fond de lâeau. Sache que la personne malade est en danger. Si lâhuile est Ă la surface de lâeau, câest un bon signe.
Si lâhuile ressemble Ă des petites gouttes qui sont connectĂ©es ensemble, mais qui ne sont pas jointes, alors câest un signe que la personne malade est proche de la mort mais sera sauvĂ©e.
Si toutes les gouttes sont combinées ensemble en une flaque unie qui flotte à la surface, alors sache que la Paix est sur Israël et que la miséricorde a été demandée pour le malade.
Si lâhuile prend une forme Ă©troite et allongĂ©e, alors la personne sera sauvĂ©e.
Si lâhuile est sĂ©parĂ©e en deux flaques, la personne retrouvera la santĂ©, mais retombera malade.
AprĂšs cela, la personne malade doit boire trois petites gorgĂ©es de lâeau et de lâhuile. Ă chaque gorgĂ©e, le malade doit dire :
« Atah Guibor Lâolam AdonaĂŻ ».
Le Saint Nom AGLA !
Ensuite, la personne malade doit oindre son corps avec lâeau. Le reste de lâeau doit ĂȘtre disposĂ©e en un endroit oĂč personne ne passe, car si une personne entrait en contact avec ce liquide il lui arriverait malheur.
Cette invocation kabbalistique contre le mauvais oeil et ses formules sont véridiques.
Plus sur le sujet :
Une invocation kabbalistique contre le mauvais oeil, par Liliaël. Selon le Sefer Merehyeledim.